Another year of success and happiness has passed. With every new year, comes greater challenges and obstacles in life.
We Would Be Proud To Manage Your Next Trip To Iran.
www.worldtraveliran.com
Behinburg Tour & Travel Company is an Iranian tour operator, in which team of professionals are organizing tour packages, city tours, tailor-made tours and all related services such as Iran visa issuance and hotel booking to make your trip ease to Iran.
Wednesday, December 31, 2014
Tuesday, September 16, 2014
Faloodeh
Faloodeh
Faloodeh,
originally Paloodeh or Pālūde is an Iranian cold dessert consisting thin vermicelli noodles made from corn
starch mixed
in a semi-frozen syrup made from sugar and rosewater. It is
often served with lime juice and sometimes cherry juice. It is a
traditional dessert in Iran.
Paloodeh is originally from Shiraz and in Iran it is especially famous as
Shirazi Faloodeh.
Paludeh is one of the earliest
forms of cold desserts, existing as early as 400 BCE.The
name originally means smoothy (filtered). In Iran paludeh (faludeh) is sold in
ice cream stores (bastani) and in shops which specialize in preparing
this dessert.
Wednesday, September 10, 2014
Sun Palace
The Sun Palace is located in Khorasan Razavi province
and is from the time of Nader Shah Afshar. It is believed to have been home to
the royal family although it seems unlikely anyone actually lived there prior
to Nader Shah’s death. In the center of this palace there is a tower enhanced
with fire architectural designs. The facade of this palace is cylindrical,
built of black marble. The palace stands 20 meters high and contains 12 rooms
decorated with paintings and ornamental works such as plaster moldings. This
palace was built in 1740 and sits on top of a tomb from the Ilkhanid period.
Its facade work was left unfinished due to Nader Shah’s sudden death. The main
area of the structure is founded on an octagonal ground floor 34 meters wide
and raised 4 steps high with a terrace constructed on each side.
The external facade is decorated with stones and images of vases, flowers, leaves and fruits in 3D form and have been painted in non-native style. Judging by the depictions of fruits such as bananas, pineapples and mangos on the walls, the structure is possibly the work of Indian artists. These paintings are left unfinished, because of the unclear state of affairs after the death of Nader Shah. The internal area is adorned with attractive paintings on plaster and a cornice on the dome, in gold, with the date of 1740 and a verse of Quran, which reinforces the notion of it being a tomb.
The site consists of the cellar, the floor level and the cylindrical tower supported by 66 columns. The cellar is the largest and contains 8 connecting rooms. Some argue that these rooms were home to Nader Shah’s rare treasures while others believe prisoners were kept there. The floor level consists of one large central open area and small smaller side rooms. Regardless of its original function, evidence suggests that during the early Qajar era it was used as a residential headquarters. In fact it can be seen that some of the Safavid artwork had been hastily plastered over with Qajar style art replacing them. The surrounding garden stretches 168 meters long and 122 meters wide and contains 8 pools with connecting streams and fountains.
The external facade is decorated with stones and images of vases, flowers, leaves and fruits in 3D form and have been painted in non-native style. Judging by the depictions of fruits such as bananas, pineapples and mangos on the walls, the structure is possibly the work of Indian artists. These paintings are left unfinished, because of the unclear state of affairs after the death of Nader Shah. The internal area is adorned with attractive paintings on plaster and a cornice on the dome, in gold, with the date of 1740 and a verse of Quran, which reinforces the notion of it being a tomb.
The site consists of the cellar, the floor level and the cylindrical tower supported by 66 columns. The cellar is the largest and contains 8 connecting rooms. Some argue that these rooms were home to Nader Shah’s rare treasures while others believe prisoners were kept there. The floor level consists of one large central open area and small smaller side rooms. Regardless of its original function, evidence suggests that during the early Qajar era it was used as a residential headquarters. In fact it can be seen that some of the Safavid artwork had been hastily plastered over with Qajar style art replacing them. The surrounding garden stretches 168 meters long and 122 meters wide and contains 8 pools with connecting streams and fountains.
Saturday, July 26, 2014
Huto and Kamarband
Caves
Huto and Kamarband Caves or Belt
Caves are prehistoric, archaeological sites
in Iran. They are located 100
meters apart, in a cliff on the slopes of the Alborz mountains in the
village of Tarujen (currently called Shahid Abad), 5 km. south west
of Behshahr
Excavations took place led by C. S. Coon
and were reported on between 1949-1957.
Huto Cave is approximately 30 m. x 20 m.
The site produced pottery shards, stone tools and samples for radio-carbon dating. Twenty-two samples were dated from Huto
Cave and grouped into eight different cultures. The 2 earliest cultures, dating
to c. 9910 B.C. - 7,240 B.C. were thought to be seal hunters and vole eaters.
The bones of a dog have been cited as an example of exceptionally early animal
domestication.
Sub-Neolithic finds date to c. 6120 B.C.
Kamarband cave is notable for three human
skeletons discovered there, dating to approximately 9000 years B.C. Other finds
included flint blades, walrus and deer bones, giving valuable information about
human development from the iceage in the Mazandaran area.
Saturday, February 22, 2014
Иранская традиционная одежда(балучи)
балучи
Термин балучи означает "странник", и это служит подходящим
названием для этой группы полукочевых людей, которые бродят по крайне
засушливым районах юго-востока Ирана.
Длинные рубашки, свободные брюки и тюрбаны являются обычной одеждой для
мужчин. Женщины, в свою очередь, носят пару штанов с рыхлыми, красочными,
длиной до колен, платьями. Так как эту
традиционную одежду носят женщины, которые, как правило, ориентированы на
выполнение ручного труда в деревне, комфорт и мобильность являются важными
элементами одежды.
Тем не менее, платье балучи вряд ли можно назвать скучными или серыми,
женщины часто украшают свои платья с обширной вышивкой. Это рукоделие является
уникальным для людей данной области и не может быть обнаружено в других частях
Ирана.
Saturday, February 15, 2014
СЕТАР
#СЕТАР
Сетар, #струнныймузыкальныйинструмент. Имеет
деревянный выпуклый корпус, длинную шейку с навязными ладами (16-18), 3
основных и до 10 резонансовых струн. Настройка - по квартам и квинтам.
Распространён в Иране (щипковый инструмент), Турции
Часто путают с индийским ситаром.
#Индийскийситар наверняка произошел от
подобного инструмента и вины.
Известен еще в доисламской Персии и
первоначально имел три струны.
В 18 веке доработан дервишем Моштак Али Шахом
он добавил еще одну тонкую струну. Традиционно используется в суфийских
песнопениях.
По конструкции это типичный танбур.
Особенность струны расположены в обратной последовательности сначала идет
толстая струна затем средняя и пара тонких.
Соответственно основное защипывание струн при
игре идет снизу вверх, для чего игроки специально отращивают ноготь.
Saturday, February 8, 2014
ИРАНСКИЕ МУЗЫКАЛЬНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ(Персидская Кеманча)
Персидская Кеманча
Кеманча — инструмент распространённый на Кавказе и в
странах Ближнего и Среднего Востока. Корпус кеманчи круглый, из дерева, иногда
из кокосового ореха. Считается что именно этот инструмент является
родоначальником всех остальных видов струнных смычковых. "Кеманча" в
переводе с персидского означает "небольшой смычковый инструмент".
Деревянная шейка прямой и округлой формы с крупными колками. Дека из тонкой
змеиной, рыбьей кожи или бычьего пузыря. Смычок лукообразный с конским волосом.
Существуют двухструнные (в Курдистане), трёхструнные (в Турции) и
четырёхструнные (в Иране, Армении и Азербайджане) инструменты, вплоть до
шестиструнных.. Кеманча является идеальным инструментом для исполнения как
сольной так и оркестровой музыки. В основном, исполнитель играет сидя, опирая
длинную металическую ножку инструмента о пол или колено, хотя некоторые
музыканты не используют металическую ножку, но держат корпус инструмента на
коленях..
Чаще всего четырёхструнная кеманча настраивается
кварто-квинтовым методом "Ми-Ля-Ми-Ля", но не существует единого
метода настройки. В Тегеране, например, кеманчу настраивают так же как и
скрипку, по квинтам, "Ми-Ля-Ре-Соль".
Tuesday, February 4, 2014
Falak-ol-Aflak castle
Falak-ol-Aflak
castle is amongst the most important structures built during the Sassanid era.
It has been known by a number of names since it was built over 1800 years ago.
Recorded names have referred to it as Shapur-Khast or Sabr-Khast fortress,
Dezbaz, Khoramabad castle, and ultimately the Falak-ol-Aflak Castle.
Tuesday, January 28, 2014
The Iranian Tiger
This tiger is a large carnivore with a body length of up to 290 cm and tail 110 cm, weighing up to 320 Kg. Body is elongated and strong, hand and legs medium sized with wide paws and very large nails. Ears are short and spherical without the appearance of hairs on the tips. Cheek hair is considerably long and body hair thick. Background colour of the body is ochre with darker, blackish, less wide stripes.
Saturday, January 25, 2014
ХАФИЗ
ХАФИЗ ШАМСИДДИН (Ходжа Шамсиддин Мохаммад Хафиз Шерози - ок. 1325-1389 или 1390), персидский поэт. Мастер газели. “Диван” Хафиза, состоящий в основном из произведений этого жанра, проникнут гедонистическими и бунтарскими мотивами, часто облеченными в форму суфийских поучений.
Дам тюрчанке из Шираза Самарканд, а если надо –
Бухару! А в благодарность жажду родинки и взгляда.
Дай вина! До дна! О кравчий! Ведь в раю уже не будет
Мусаллы садов роскошных и потоков Рокнабада *.
Из сердец умчал терпенье – так с добычей мчатся тюрки –
Рой причудниц, тот, с которым больше нет ширазцу слада.
В нашем жалком восхищенье красоте твоей нет нужды.
Красоту ль твою украсят мушки, краски иль помада?
Красота Юсуфа, знаю, в Зулейхе зажгла желанья,
И была завесы скромной ею сорвана преграда.
Горькой речью я утешен, – да простит тебя создатель –
Ведь в устах у сладкоустой речь несладкая – услада.
Слушай, жизнь моя, советы: ведь для юношей счастливых
Речи о дороге жизни – вразумленье, не досада.
О вине тверди, о пляске – тайну вечности ж не трогай:
Мудрецам не поддается эта темная шарада.
Нанизав газели жемчуг, прочитай ее, – и небом
В дар тебе, Хафиз, зажжется звезд полуночных плеяда.
Дам тюрчанке из Шираза Самарканд, а если надо –
Бухару! А в благодарность жажду родинки и взгляда.
Дай вина! До дна! О кравчий! Ведь в раю уже не будет
Мусаллы садов роскошных и потоков Рокнабада *.
Из сердец умчал терпенье – так с добычей мчатся тюрки –
Рой причудниц, тот, с которым больше нет ширазцу слада.
В нашем жалком восхищенье красоте твоей нет нужды.
Красоту ль твою украсят мушки, краски иль помада?
Красота Юсуфа, знаю, в Зулейхе зажгла желанья,
И была завесы скромной ею сорвана преграда.
Горькой речью я утешен, – да простит тебя создатель –
Ведь в устах у сладкоустой речь несладкая – услада.
Слушай, жизнь моя, советы: ведь для юношей счастливых
Речи о дороге жизни – вразумленье, не досада.
О вине тверди, о пляске – тайну вечности ж не трогай:
Мудрецам не поддается эта темная шарада.
Нанизав газели жемчуг, прочитай ее, – и небом
В дар тебе, Хафиз, зажжется звезд полуночных плеяда.
Tuesday, January 21, 2014
Zayandeh Rud
#ZayandehRud river in #Isfahan, #centralIran, which passes under the historical #Sio-Seh-Pol bridge, is one of
the icons of the city and a tourist attraction. The Zayandeh starts in the #ZagrosMountains and flows 400 kilometres (200 mi) eastward before ending in
the #Gavkhouniswamp, southeast of Esfahan city. The Zayandeh Rud was spanned by
many historical Safavid era bridges, and flows through many parks. But now,
Zayandeh Rud is dead.
Saturday, January 18, 2014
Река Карун
#РекаКарун наиболее полноводная и единственная судоходная река на территории #Ирана. Протекает на юго-западе страны. Берёт начало в провинции Чехармехаль и #Бахтиария #вгорахЗагрос, впадает в #Арвандруд в городе Хорремшехр. Протяжённость 950 км. Дельта Каруна образует остров Абадан, на котором расположен одноимённый город.
Saturday, January 11, 2014
Пещера Али Садр
#ПещераАлиСадр находится в провинции #Хамадан.
Изначально она называласьАлиСаад(что в переводе на русский -
плотины)или АлиСаард(«холодно»). Али Садр является крупнейшийпещеройв
мире, которая привлекает миллионыпосетителей каждый
год.Пещераотноситсяко второмуюрскому периоду(130-190 млн. лет назад),
еестены могуттянутьсядо 40метров,иона содержит несколько больших,
глубоких озер.Экскурсии попещеревозможнынаводных велосипедах.
Subscribe to:
Posts (Atom)